《冰毒》這部電影,今年橫掃了國際間各大影展,好評不斷。片中描寫的是緬甸社會現況。原本務農的家庭受限於社會經濟、天災、戰亂等因素,必須向外另謀出路。男子有點能力的可以到外地打工,沒辦法的只能留在家鄉改行挖玉石、騎車載客;女子則是容易受騙,被賣到中國或其他地方。從劇情內容來看,「冰」(甲基安非他命)這種東西,早已充斥在緬甸許多角落。就算明知那是不好的,也可能無意間就沾染上了.......

另外,男女主角在電影裡,都是在緬甸長大的華人。眾所皆知緬甸這個國家信奉佛教,但可以看得出來,當地華人仍然守著家鄉祖先留下的文化。片中女主角的爺爺在即將過世時,嘴裡就說著:「我要回老家,我家在黃草壩,有螺子、有馬......我的衣服呢?」因為讓臨終者穿上安老衣,正是雲南當地的習俗。男主角王興洪在Q&A裡有提到,緬甸六千多萬人口裡,仍有兩、三百萬的華人在內,只是因著文化習俗不同,在社會上,生活不是很容易,這也是他與導演選擇來台灣讀書及工作的原因之一。

至於缺點部分,我發現有個美中不足之處,就是並未完整翻譯台詞到字幕上。雖然雲南話和我們的語言差異不小,應該很少人注意這個問題,不過當口語內容翻成了平面文字時(舉片中兩個例子):
1.「如果我們自己賣,可以多賣個兩、三百塊錢」
變成「如果我們自己賣,應該能賣個好價錢」
2.「我們這批被騙去中國的十幾個人」
變成「我們這批被騙去中國的」

看起來語意似乎差不多,但是生活化的感覺就少了點。
(好吧,算我文字職業病發作了XD)

跟許多電影比起來,這部片的製作成本很小,導演帶著劇組,以有限的經費在緬甸當地克難拍攝,非常了不起。證明只要有心,即使資源少,一樣可以拍出好電影。

文章標籤
創作者介紹

恩寶媽的複合式分享

恩寶媽 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()